Higurashi
ひぐらし
| [ジャンル] | 新曲 |
| [作曲様式] | 箏曲 |
| [対象楽器] | 宮城 道雄 - 尺八 |
| 宮城 道雄 - 箏 - 1920 |
発祥 (柘植 元一):
| Composed in 1927, this piece shows the direct influence of Western music. The first part of this two-part composition is a koto duct descriptively named Shuu ('A Shower'). The second part, called Higurashi ('A Clear-toned Cicada') includes a vocal section based on a poem by the composer. |
詩 (【翻訳者】 柘植 元一)
| The rain has stopped. Drenched twigs Glitter wetly, Scattered dew drops Stir quietly. In the haze Of sunset Kana kana... The sad shrill cry Of the tiny cicada. | (maebiki) Ame harete nuretaru kozue kagayakeri midaruru tsuyu no shizukeki soyogi yuubae no keburuga naka ni kanakana to aware sabishiki higurshi no naku |
ひぐらし は下記のアルバムに収録されています
| アルバム | アーティスト | |
| Miyagi Michio Sakuhin Dai Zenshu - 13 | ||
| Nakanoshima Kin’ichi no Koto - Godan Ginuta; Rokudan; Chidori no Kyoku; Higurash |
箏 : 中能島 欣一 尺八 : 納富治彦 歌 : 中能島 慶子 箏 : 品川 正三 箏 : 吉田 純三 | |
| Sōkyoku: Yachiyo Jishi / Higurashi / Sarashi |
箏 : 中能島 欣一 箏 : 中能島 慶子 箏 : 品川 正三 箏 : 吉田 純三 |
